Si vous gardez le silence aujourd’hui, vous serez tués demain ! – Sa Béatitude Sviatoslav – 11 octobre 2022

Secrétariat du Primat de l’EGCU (Église gréco-catholique ukrainienne) – Rome

Sa Béatitude Sviatoslav Shevchuk – Archevêque Majeur 

Gloire à Jésus-Christ !

Chers frères et sœurs en Christ ! 

Nous sommes aujourd’hui le mardi 11 octobre 2022 et déjà le 230ème jour de cette cruelle, inhumaine et sanglante guerre.

Ce matin, l’Ukraine se remet de l’attaque massive de missiles que la Russie a lancée hier à travers toute l’Ukraine, sur nos villes et nos villages.

Des dizaines de morts, des dizaines de blessés. Au moins dix-neuf victimes innocentes de cette attaque massive ont été confirmées mortes. Rien qu’à Kyiv, 6 personnes sont mortes, plus de 50 ont été blessées. En quelques heures seulement, la Russie a lancé 83 missiles de croisière de différents types, des dizaines d’engins aériens sans pilote remplis d’explosifs puissants au-dessus de l’Ukraine.

Et aujourd’hui, l’Ukraine se remet de cette grande douleur. L’ennemi a essayé de nous intimider. Il a essayé de détruire l’infrastructure critique de nos villes et villages, y compris l’approvisionnement en électricité. Mais les Ukrainiens ont cessé d’avoir peur depuis longtemps. Ce type d’attaque unit encore plus notre peuple. Les Ukrainiens sont encore plus unis dans leur volonté de persévérer jusqu’au bout dans cette bataille.

Сьогодні знову з самого ранку оголошена повітряна тривога по цілій Україні. Не виключено, що і сьогодні ворог знову буде повторювати подібний злочин. Але від імені усіх глав церков і релігійних організацій, які об’єднані у Всеукраїнську Раду Церков, вважаємо своїм обов’язком голосно і однодушно, рішуче засудити цей акт тероризму, який російська федерація вчинила і чинить проти українського народу. Такого типу дії є прямим порушенням гуманітарного міжнародного права, правил і звичаїв ведення війни і не може бути по-іншому кваліфікований як військовий злочин. Ми закликаємо усю міжнародну світову спільноту, очільників держав, громадських організацій, інтелектуалів світу, очільників різних церков і релігійних спільнот, приєднатися до нашого голосу і рішуче засудити такого типу терористичні дії. Якщо ви будете сьогодні мовчати, завтра будуть вас вбивати так само, як це сьогодні чинять за нами. Скажімо своє рішуче «ні» державі, яка використовує такого типу вчинки для того, щоб осягати будь-які цілі.

Aujourd’hui, dès le matin, une alerte aérienne a été lancée pour l’ensemble de l’Ukraine. Il est possible qu’aujourd’hui encore l’ennemi répète un crime similaire. 

Au nom de tous les chefs d’églises et d’organisations religieuses, qui sont unis au sein du Conseil panukrainien des églises, nous considérons qu’il est de notre devoir de condamner fermement et unanimement, résolument cet acte de terrorisme, que la Fédération de Russie a commis et commet contre le peuple ukrainien. Ce type d’action est une violation directe du droit international humanitaire, des règles et coutumes de la guerre et ne peut être qualifié autrement que de crime de guerre. Nous appelons l’ensemble de la communauté internationale mondiale, chefs d’État, organisations publiques, intellectuels du monde, chefs de diverses églises et communautés religieuses, à se joindre à notre voix et à condamner fermement ce type d’actions terroristes. Si vous gardez le silence aujourd’hui, vous serez tués demain, tout comme ils nous tuent aujourd’hui. Disons un « non » ferme à l’État qui utilise ce type d’action quel que soit son objectif.

Aujourd’hui, dans le contexte de la tragédie qui se déroule sous nos yeux en Ukraine, je voudrais réfléchir avec vous à un autre élément de résilience : la résilience au milieu de la douleur. Après ces nouveaux événements, alors que nos villes et nos villages brûlent, on ne peut ignorer la douleur toujours croissante des populations. La douleur des pertes, la douleur de ceux qui sont en captivité russe. La douleur de ceux qui sont soumis à la torture. La douleur des mères qui perdent leurs enfants au front. La douleur de millions d’Ukrainiens contraints de quitter leur foyer. La douleur du peuple crucifié aujourd’hui par un agresseur injuste.

Aujourd’hui, écoutons la sagesse de notre peuple qui subit cette crucifixion – notre peuple ukrainien. Prêtons l’oreille à la sagesse de nos héros, à la sagesse des vétérans de diverses guerres, à la sagesse des martyrs et des confesseurs de la Foi de notre Église ukrainienne gréco-catholique.

L’un des auteurs contemporains qui écrit beaucoup sur le phénomène de la douleur, Eric Greitens, dit ceci : « Il y a la douleur que nous cherchons, et il y a la douleur qui nous cherche ». Parfois, la douleur est quelque chose qui accompagne l’apprentissage, le besoin de grandir. 

La douleur fait toujours partie de l’existence d’une personne, d’un peuple qui est en chemin, en pèlerinage sur ce chemin terrestre vers la Patrie céleste. Et il y a la douleur qui nous prend par surprise, brisant nos plans, que nous sommes incapables d’apaiser. Ce dernier type de douleur est très difficile à guérir. Parce qu’une telle douleur est toujours très spécifique, très personnelle.

Parfois, le malheur est artificiellement alimenté par nos propres peurs. Et nous avons tellement besoin de sagesse pour persévérer au milieu de cette douleur.

Il n’y a pas de conseils pratiques simples pour faire face à la vraie douleur, mais le chemin de la sagesse passe par la sombre forêt de la douleur. Nous devrions trouver le courage de regarder notre propre douleur dans les yeux. Il existe des formes saines de douleur, comme les réactions à l’injustice ou à la souffrance d’autrui. Quand nous sommes blessés par la douleur de nos proches. Mais leur douleur nous permet de comprendre la nôtre plus profondément ; de comprendre plus profondément notre humanité. Notre besoin des autres. La douleur fait de nous de vraies personnes. Nous, chrétiens, vivons toujours notre douleur, unissant nos douleurs et nos souffrances aux douleurs et aux souffrances de notre Sauveur crucifié. Et alors notre douleur devient salvatrice, salvatrice pour nous-mêmes et pour le monde. Les épreuves et les expériences nous aident à dépasser notre propre douleur.

Les épreuves qui nous permettent de trouver un sens à la vie et de surmonter notre propre douleur nous aident à trouver le courage d’assumer de nouvelles responsabilités. Cela devient une expérience qui est un trésor pour notre futur ministère. La douleur, bien vécue, devient le trésor d’une personne courageuse. Ce n’est pas pour rien que notre peuple dit : « Sois patient, et tu deviendras chef, cosaque ! »

Lorsque nous souffrons, essayons de penser aux autres. Essayons de servir les autres. Parfois, il est nécessaire d’éteindre la douleur du cœur par la douleur du travail. La douleur est quelque chose qui, comme le feu, durcit notre personnalité. N’ayons pas peur d’elle. Regardons-la dans les yeux. Et avec sagesse, avec le Christ, à l’exemple de nos grands prédécesseurs, ayons le courage de survivre, d’endurer au milieu de la douleur.

Aujourd’hui, je tiens à remercier nos soignants, qui sauvent aujourd’hui des blessés, les accompagnent dans les moments les plus douloureux de leur vie. Ce matin, je tiens à remercier tout particulièrement nos travailleurs de l’énergie, qui au cours de la nuit dernière ont rétabli toute l’alimentation en énergie de nos villes et villages. Tout ce réseau, que l’ennemi a tenté de détruire. Merci ! Grâce à votre travail, nous avons triomphé de la nuit. Ce matin, je tiens à remercier tous les citoyens ukrainiens qui, à l’appel de nos travailleurs de l’énergie, ont réduit la consommation d’électricité de plus de 26 % hier. De cette manière, ils ont permis de restaurer les infrastructures énergétiques détruites de nos villes. Je tiens à m’incliner pour remercier nos forces anti-aériennes ukrainiennes, qui ont abattu hier près de la moitié des missiles russes. Et de cette façon, ils n’ont pas permis à la main meurtrière de l’agresseur de détruire plus de villes et villages.

Aujourd’hui, ce matin, sous les hurlements des sirènes des raids aériens, nous remercions le Seigneur Dieu d’être vivants. Nous rendons grâce pour nos défenseurs, filles et garçons, nos militaires, sauveteurs, tous ceux qui sauvent des vies en Ukraine aujourd’hui.

Nous sommes peinés par la douleur infligée à notre peuple, mais nous l’endurons avec constance et sagesse. Ensemble avec notre Sauveur crucifié, nous disons : Ô Dieu, bénis l’Ukraine ! Ô Dieu, bénis notre Patrie de Ta juste paix céleste !

Que la bénédiction du Seigneur soit sur vous avec Sa grâce et Son amour pour l’humanité pour toujours et à jamais. Amen

Gloire à Notre Seigneur Jésus-Christ !

+ Sviatoslav